ノートルダムと言われても

そう言う地名かな、位に思っていました。ストラスブールの番組をやっていた時の
父「ノートルダムってキリスト教において何なんだろうな」
母「日本でも仏様以外に観音様も御本尊になるんだから、要するに慈悲の神様が欲しいんでしょ」
と言う両親の会話についていけませんでした。
母「ノートルダムはフランス語でour mother(madam?)で、マリア様を讃える教会の事。」
父「そんな事も知らないのか、吃驚だ。」
と例によって散々罵られた訳ですが
「フランス語なんて分かるか、第二外国語はドイツ語でフランス語など学んだ事も無いのに知る訳が無い」と息巻いたのです。(中一の時気まぐれに少しだけラジオ聞いたり母に聞いたりしましたが、be動詞の音しか覚えないまま投げ出し)
そのまま番組を見ながらドイツ語とフランス語の話になり、「ドイツ」はフランス語でAllemagne、ドイツ語ではDeutschland、英語ではGermanyとそれぞれにえらく違うという話から「オーストリアは何だっけ?」となりました。
自分「オートリッシュだよ、ロレーヌ・オートリッシュだから」
と言ったら親がぱちくり。「今さっきフランス語など知らないとふんぞり返っていたのに何者?」と。
いやぁははは。アレですよアレ。(↓アレ)

ベルサイユのばら(5冊セット)

ベルサイユのばら(5冊セット)

少年漫画、少女漫画いずれもいけますから。